Как пишется неофициально слитно или раздельно

Наши юристы подготовили развернутую информацию на тему "Как пишется неофициально слитно или раздельно" Собрали исчерпывающие материалы чтобы разъяснить всю суть вопроса. Если остались дополнительные вопросы, Вы можете задать их нашему консультанту.

Как правильно указать в резюме неофициальную работу?

> > Автор: Валерий Параничев 10:55 | 27.03.2016 Рубрика: Здравствуйте, дорогой друг! Недавно на каком-то форуме наткнулся на обсуждение вопроса “как указать в резюме неофициальную работу”. Бурное содержание дискуссии навело на мысль написать небольшую статью на эту тему.

Не будет рекрутер никуда звонить, по крайней мере до того, как вам будут готовы сделать предложение. И даже тогда не факт. О том, что неплохо бы «предупредить неофициального работодателя: может быть, они не хотят светиться”.

Даже не знаю, что здесь комментировать.

Как правильно пишется слово неофициальный / не официальный, неофициально / не официально?

Правильный вариант написания слова: неофициальный, не официальный; неофициально, не официально,Это словарное слово, которое мы рекомендуем запомнить.

Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.Правописание частицы «не» слитно:

  • «Не» пишется слитно с существительными, прилагательными, наречиями на -о, если используется для образования нового, противоположного по смыслу слова: неофициально (частным образом), неглубокий (мелкий), несмелый (робкий), немедленно (сразу), нехорошо (плохо), неприятель (враг), несчастье (беда).
  • «Не» пишется слитно, если без частицы слово не употребляется: ненастье, нельзя, непобедимый, неуклюжий, неймётся, нечаянно.

Правописание частицы «не» раздельно:

  • «Не» с глаголами пишется раздельно: не читать, не знаю, не понимал, не увижу. НО без не не употребляются глаголы: ненавидеть, негодовать, невзлюбить, несдобровать, нездоровиться.

Правило

Это словарное слово, которое мы рекомендуем запомнить. Для проверки правильности написания используйте орфографический словарь русского языка, например, под редакцией Д.Н.Ушакова.

Правописание частицы «не» слитно:

  1. «Не» пишется слитно с существительными, прилагательными, наречиями на -о, если используется для образования нового, противоположного по смыслу слова: неофициально (частным образом), неглубокий (мелкий), несмелый (робкий), немедленно (сразу), нехорошо (плохо), неприятель (враг), несчастье (беда).
  2. «Не» пишется слитно, если без частицы слово не употребляется: ненастье, нельзя, непобедимый, неуклюжий, неймётся, нечаянно.

Правописание частицы «не» раздельно:

  1. «Не» с глаголами пишется раздельно: не читать, не знаю, не понимал, не увижу. НО без не не употребляются глаголы: ненавидеть, негодовать, невзлюбить, несдобровать, нездоровиться.
  2. С краткими причастиями: не выполнен, не принята, не посланы.
  3. С деепричастиями: не пожалев, не думая, не жалея, не спеша, не медля ни минуты. НО наречия образовавшиеся из деепричастий:  нехотя, немедля.
  4. С числительными: не два, не первый, не оба.
  5. С местоимениями (кроме отрицательных и неопределенных): не ты, не наш, не весь, не тот. НО: некто, некого, нечего.
  6. С наречиями не на -о (-е): не вовремя, не впору, не здесь, не туда.
  7. Если в предложении есть противопоставление (или подразумевается) с существительными, прилагательными, наречиями на -о (-е): не приятель, а чужой человек; не сильный, а слабый; не читающий, а пишущий; не интересно, а скучно.
  8. Если нет слова с противоположным значением без частицы «Не»: не ручка, не отец, не француз, не свинцовый, не певуче, не общо.
  9. Если есть зависимые слова далеко, отнюдь, вовсе, совсем (в  значении вовсе), частица «ни» (в том числе в составе отрицательных местоимений): далеко не друг, отнюдь не легко, вовсе не выспавшийся, совсем не понятный, ни слова не сказавший, никем не замеченный.
  10. с полными причастиями, имеющими зависимые слова (кроме наречий степени): давно не крашенный, ещё не приехавший. НО: очень необдуманный, почти незамеченный, крайне неуравновешенный.

Правописание «-н-«/»-нн-» в суффиксах отыменных прилагательных:

Удвоенная «-нн-» пишется:

  • если основа слова оканчивается на «н» и добавляется суффикс «н»: истинный (истин+н+ый), коренной. НО: вороний (ворон+ий — нет суффикса -н-), свиной, пряный, юный.
  • в прилагательных с суффиксом -онн- или -енн-: конституционный, буквенный. Исключение: ветреный, (НО: безветренный, подветренный, наветренный).

Одна «н» пишется в суффиксах -ан- (-ян-), -ин-: кожаный, конопляный, змеиный. Исключения: стеклянный, деревянный, оловянный.

Правописание гласных «и», «ы» после «ц»:
Звук «ц» только твердый.

После «ц» буква «ы» пишется в следующих случаях:

  1. В окончаниях слов (гонцы, ножницы, отцы, беженцы, вереницы, столицы, бледнолицый, куцый) и в суффиксе -ын (сестрицын подарок, птицын, синицыным);
  2. В словах цыган, цыпленок, цыкать, на цыпочках, цыц и образованных от них словах, например: цыганский табор, на цыпочках, цыплячье счастье;
  3. В суффиксах прилагательных и фамилиях на -цын (Голицын, Лисицын, Курицын, но: Ельцин).

В остальных случаях (в корневых морфемах и словах на -ция) после буквы «ц» пишется «и», например: цивилизация, традиция, цинк, панцирь, цитата, цинга, цирюльник, циферблат.

Содержание

Какое правило

Это слово может быть наречием или прилагательным, но это не влияет на его написание. Правило будет одно. Раздельно слова будут писаться, когда в предложении есть слово с противоположным значением, например – важно, значительно.

Такое же написание будет, если в тексте есть слова типа «вовсе не», «ничуть не», «далеко не». Они усиливают отрицание и указывают на раздельное написание.

Если этих показателей нет, а слово «непринципиально» можно заменить синонимом «маловажно, незначительно», то написание будет слитным.

«Акуратно» или «аккуратно», как пишется правильно?

Словарное сло­во «акку­рат­но» пишет­ся с дву­мя бук­ва­ми «к» в корне как про­из­вод­ное наре­чие от при­ла­га­тель­но­го «акку­рат­ный».

Узнаем, как пра­виль­но пишет­ся «акку­рат­но» или «аку­рат­но», с дву­мя соглас­ны­ми в корне или нет, если выяс­ним часть речи и про­ис­хож­де­ние про­из­во­дя­ще­го слова.

«Аккуратно» или «акуратно», как правильно?

Чтобы пра­виль­но напи­сать это сло­во, уста­но­вим его сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ную связь с при­ла­га­тель­ным «акку­рат­ный»:

Словообразование

акку­рат­ный → акку­ратно

Прилагательное «акку­рат­ный» заим­ство­ва­но из поль­ско­го язы­ка в XVII веке. Оно вос­хо­дит к латин­ско­му при­ча­стию akkuratus, кото­рое обра­зо­ва­но от гла­го­ла accuare, что бук­валь­но зна­чит «точ­но, тща­тель­но испол­нить», «уха­жи­вать» и пр.

В совре­мен­ном рус­ском язы­ке заим­ство­ван­ное при­ла­га­тель­ное «акку­рат­ный» — это мно­го­знач­ное слово:

  1. испол­ни­тель­ный, пунктуальный;
  2. соблю­да­ю­щий поря­док // опрят­ный, чистоплотный;
  3. тща­тель­но выпол­нен­ный, продуманный.

С помо­щью суф­фик­са от каче­ствен­но­го при­ла­га­тель­но­го обра­зо­ва­но одно­ко­рен­ное наречие.

Это сле­ду­ет сде­лать (как?) аккуратно.

Как видим, в языке-источнике сло­во «акку­рат­ный» име­ет удво­ен­ное напи­са­ние соглас­ных в корне.

Что харак­тер­но, в рус­ском язы­ке мно­гие про­из­вод­ные сло­ва от ино­языч­ных лек­сем с двой­ны­ми соглас­ны­ми в корне сохра­ня­ют такое же написание.

Понаблюдаем:

  • кросс — кроссовки;
  • груп­па — группировать;
  • колосс — колоссальный;
  • интел­лект — интеллектуальный;
  • эффект­ный — эффектно.

Наречие «акку­рат­но» точ­но так же пишет­ся с двой­ны­ми соглас­ны­ми в корне, как и про­из­во­дя­щее при­ла­га­тель­ное «акку­рат­ный».

Вывод

В рус­ском язы­ке «акку­рат­но» — это сло­вар­ное сло­во, напи­са­ние кото­ро­го с удво­ен­ны­ми соглас­ны­ми в корне сле­ду­ет запом­нить. В слу­чае затруд­не­ния обра­ща­ем­ся к помо­щи орфо­гра­фи­че­ско­го словаря.

Чтобы усво­ить пра­виль­ное напи­са­ние это­го наре­чия с дву­мя бук­ва­ми «к» в корне, про­чтём при­ме­ры предложений.

Примеры

Андрей акку­рат­но при­кле­ил мар­ку на поч­то­вый конверт.

К празд­ни­ку наш малыш одет наряд­но и аккуратно.

Аккуратно закра­сим сте­ны нари­со­ван­но­го дома, не выхо­дя за его контуры.

Отметим, что на этот раз Надя поста­ра­лась и выпол­ни­ла чер­тёж пра­виль­но и аккуратно.

Свой пода­рок акку­рат­но завер­ни в кра­си­вую бума­гу и пере­вя­жи атлас­ной ленточкой.

Скачать ста­тью: PDF

Что такое текст

Текст —это речь, зафиксированная на бумаге или любом другом носителе. Он должен содержать в себе не меньше двух предложений, связанных по смыслу.

Текст может быть о чём угодно начиная от описания судеб героев и разных событий и заканчивая рассуждениями на заданную тему. Он имеет название, делится на смысловые абзацы, подзаголовки, главы, части: всё это делает информацию лёгкой для восприятия. Например, подзаголовки, позволяют читателю составить примерное представление о чем этот текст.

Одни и те же сведения можно преподнести по-разному. Автору необходимо понимать, когда и какие нужно использовать стили и типы речи. Таблицу с подробным описанием каждого стиля можно легко найти в интернете.

Про то, как пишется контрольная работа без пересдач и бессонных ночей

Практически во всех учебных заведениях в качестве своеобразного письменного зачета или допуска к сдаче экзамена практикуется написание студентами итоговых контрольных работ. Вопросы:

  • Что собой представляет контрольная работа?
  • Как пишется контрольная работа?

возникают и у робких первокурсников и у опытных студентов, за плечами у которых не одна сданная сессия.

Идея такого способа проверки знаний очень проста — исключается элемент случайности, который является неизменным спутником проверки знаний при помощи вытягивания билетов. В этом заинтересованы и преподаватели, и добросовестные студенты. Однако, возникает необходимость затратить дополнительные усилия не только на приобретение, систематизацию знаний, но и оформление в соответствии с заданными требованиями.

Эти самые требования к объему и содержанию контрольной работы не принципиально отличаются от предъявляемых к стандартному реферату, но у неё есть и свои особенности, связанные с проверкой усвоенного набора знаний и методик. Как правило, контрольные работы проверяются преподавателями более придирчиво, чем другие письменные работы.

Несколько советов, как пишется контрольная работа, и не только

  1. Задаваясь целью проверить знания студентов преподаватель меньше всего рассчитывает получить художественное сочинение на заданную тему. Поэтому придется четко структурировать излагаемую информацию, воздерживаться от её разбавления лирическими отступлениями и собственным мнением (если это не было оговорено заранее) по освещаемому вопросу.
  2. Преподаватель предполагает, что вы занимались по предложенному списку литературы. Соответственно, в перечне использованных источников первыми должны быть указаны учебники и монографии, которыми располагает библиотека вашего учебного заведения, а только потом экзотика, которую можно найти в интернете.
  3. Информация в контрольной работе должна быт структурирована в соответствии с порядком осмысления учебной дисциплины. Должно быть продемонстрирован логичный переход от основ изучаемой дисциплины (предмет, объект, субъект) к научной методологии (методы исследования, формы обобщения материала, порядок сбора информации) и выводом, сделанным на основе принципов формальной логики.
  4. Каждая глава и параграф контрольной работы должны содержать в конце краткие выводы, которые продемонстрируют то, что работа написана самостоятельно и любой массив данных пропущен через себя и осмыслен.

Для достижения хорошего результата необходимо затратить достаточно много времени. Если вы им не располагаете, контрольная работа по заявке, поданной в электронном виде на сайте, будет в короткие сроки выполнена специалистами, за плечами у которых десятки таких заданий.

Практические рекомендации, которые помогут сдать контрольную работу в срок

  • Основное! Ходите на лекции к преподавателю, которому предстоит сдача контрольной работы. Есть житейское наблюдение: если на зачет (экзамен) приходит студент, которого профессор запомнил на своих занятиях, а тем более имеет представление, как этот студент выражает свои мысли, он получит преференции при прочих равных условиях.
  • Возьмите в вузовской библиотеке несколько учебников, которые были рекомендованы как учебные пособия. Вы не поверите, особо дотошные педагоги справляются на абонементе и в читальном зале о рвении своих студентов в деле освоения наук. С этой же целью можно пару раз за семестр посидеть над стопкой научных журналов по профилю.
  • Аккуратно пишите лекции. В дальнейшем они станут каркасом выполнения вами контрольной работы. Перенесите в неё последовательность, по которой вам читались лекции. Преподаватель оценит, что его методику оценили, как истинно верную.
  • При написании контрольной работы возьмите за основу конспект лекции на заданную тему, ответьте по возможности на все вопросы, опираясь на учебники, взятые в библиотеке. обязательно добавьте в каждый параграф информацию, почерпнутую из учебных и научных материалов, опубликованных в свободном доступе в интернете. Превратите каждый структурный элемент текста в связный рассказ и, по возможности, изложите все своими  словами.
  • Не забудьте тщательно выверить список литературы. Он должен быть объемным и достоверным. В контрольной работе очень мало «воды». Выявить источники, которыми вы не пользовались, знающему тему человеку не составит труда.

Не жалейте времени, потраченного на выполнение контрольной работы. Оно гарантирует качественное усвоение материала и может служить прекрасной отправной точкой для написания курсовой работы, а затем и диплома. Вы же планируете завершить свое образование?

Материалы по теме:

Поделиться с друзьями:

Загрузка…

Что означает понятие

Прежде, чем соглашаться на полставки, рекомендуется изучить особенности оформления и применения норм гражданского и трудового законодательства в отношении оформляемого работника. Предстоит изучить, что значит работа на полставки, и какие социальные гарантии человек сохраняет при подобном варианте оформления.

Есть некоторые нюансы в работе на полставки. Что это такое – определяется из значения термина «ставка», подразумевающая полную занятость и загрузку согласно графику на предприятии с полноценной оплатой труда согласно штатному расписанию.

Что такое полставки определяется согласно ТК РФ. В частности, ст.93 ТК РФ оформление на неполный график происходит по согласованию с работником или по его инициативе в момент приема на работу, либо в порядке перехода на облегченный режим после работы на полную ставку.

Иными словами, чтобы понять принцип трудоустройства на ½ ставки, следует разобраться, как оплачивается труд в таком режиме. Поскольку договор предусматривает половинную занятость человека, его заработок рассчитывается в таком же размере. Как это установлено ТК РФ, количество, сколько часов в неделю работает человек не влияет на его право на отпуск, оформлении записи в трудовой книжке, зачислении стажа.

Неполная занятость может оформляться не только в виде ½ ставки. Альтернативными решениями служит выход на удаленный режим работы (аутсорсинг), либо работа на дому.

Чем отличается от сокращенного дня

Половинная ставка не влияет на формирование обязательного соцпакета от работодателя и государства, однако при оформлении важно уточнить, как именно отражается в документах неполная занятость. Иногда работодатель диктует новые условия, касающиеся нагрузки наемного служащего, переводя предприятие или отдельные должности на сокращенный день. В отличие от него, работа на 0,5 ставки – дело сугубо добровольное.

Различия есть и по другим параметрам оценки:

  1. Оплата труда на полставки засчитывается, исходя из 50% зарплаты по штатному расписанию, и может быть ниже МРОТ. При сокращенном рабочем дне оплата ниже 1 МРОТ недопустима.
  2. Сокращенный график предполагается только для конкретных категорий сотрудников, а выход на ½ занятость обязательно только в отдельных случаях-исключениях (например, по совместительству), либо по взаимному согласию.
  3. Ненормированный режим и сверхурочные недопустимы при 0,5 ставки, чего не скажешь про сокращенный день.

Отчества у разных народов

Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском (см. Ибн), исландском, монгольском, восточнославянских и болгарском языках.

Отчества у греков

У греков, как у древних, так и у современных, отчество представляет собой имя отца в родительном падеже.

У древних греков в повседневной жизни употреблялось только индивидуальное имя, но для официальных документов использовалось и отчество. Так, полное имя Демосфена — Демосфе́нес Демосфе́нус Пэаниэ́ус (др.-греч. Δημοσθένης Δημοσθένους Παιανιεύς), то есть Демосфен сын Демосфена из филы Пэания.

В антропонимической модели современных греков, как и у древних греков, отчество находится между именем и фамилией. В Греции замужняя женщина меняет отчество на отчество мужа. У советских греков отчества были по тому же принципу, что и у болгар. Например, Александр Никос Кандараки.

Как имена, так и отчества обычно существуют в двух вариантах: официальный литературный и народный (кафаревуса и димотика). В отдельных местностях Греции имя и отчество произносят слитно. Например, литературное имя Георгиос Константину Пападас в бытовой сфере звучит как Гиоргос Коста Пападас, а имя и отчество в слитном произношении как Гиоргокоста.

Отчества в романских языках

В нормандском языке использовались отчества в форме fils de Gérald («сын Джеральда»). От этой формы произошли многие современные английские фамилии, начинающиеся на fitz.

Отчества у семитских народов

В арабском языке для обозначения отчества у мужчин используется частица ибн, означающая дословно сын (ибн Мухаммад = сын Мухаммада). У женщин отчество используется гораздо реже, в этом случае перед именем отца ставится частица бинт, буквально дочь.

Тот же принцип использовался и другими семитскими народами. Например, у евреев отчество образовывалось при помощи частицы бен или бар, что в переводе соответственно с иврита и арамейского также означает сын. Например, Шломо бен Давид — Шломо (Соломон) сын Давида, Шимон бар Йохай — Шимон сын Йохая.

Армянские отчества

В армянском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -и. Например, если человека зовут Армен, то отчество его детей будет Армени. Армянский суффикс «и» означает принадлежность к кому-то или к чему-то. Корни многих армянских фамилий произошли от имен основателей родов, и, следовательно, когда-то они были отчествами.

В повседневном общении армянские отчества обычно не употребляются.

Русские отчества

Русские отчества начали употребляться весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой. А в XVIII веке:

<…> в газетной публикации было опущено отчество недавнего камер-пажа Шувалова, произведенного в камер-юнкеры. Переводчику Лебедеву и корректору Барсову было строжайше указано, чтобы они впредь «чины особливого достоинства всегда вносили в газеты с их именем и отечеством и с надлежащею учтивостью», а профессору Ломоносову поручено отныне «над ведомостною экспедицией смотрение иметь». Перепуганные корректоры лепетали, что они «у многих людей об отечестве Шувалова спрашивали, но никто нам того объявить не мог, чего ради мы, отечества его не зная, так и оставили».

— Морозов, Александр Антонович. Ломоносов . — . — Москва : Мол. гвардия, 1965. — 576 с., 15 л. ил., карт. : ил.; 21 см. — (Жизнь замечательных людей. Серия биографий основана в 1933 г. М. Горьким; Вып. 15 (319)). — С. 255.

Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на -ович (после основ на мягкую согласную — -евич) восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; подлые люди не имели права пользоваться такими отчествами.

Начиная с XVI века именование с -овичем считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с -вичем и даровал особое звание именитых людей. В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

Отчества подлых, то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: Иван Петров сын или, в более позднем варианте, Иван Петров; Фёдор Лукин сын — Фёдор Лукин. В определённый момент отчество могло стать наследственной фамилией, таким образом сын Ивана Петрова звался Василий Иванов сын Петров, его внук — Николай Васильев сын Петров и т. д.

Однако формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -ична, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.

В современном русском языке отчество образуется двумя способами:

  • Отчества, образованные от мужских имён второго склонения, образуются добавлением к основе суффиксов -ович/-овна, -евич/-евна: Роман — Романович, Николай — Николаевич; при этом имена, оканчивающиеся на -ий могут менять его на -ь-: Виталий — Витальевич; но: Дмитрий — Дмитриевич.
  • Отчества мужчин, образованные от мужских имён первого склонения, образуются добавлением к основе суффикса -ич или -ович: Кузьма — Кузьмич , Лука — Лукич, Никита — Никитич (вариант — Никитович), Иона — Ионович.
  • Отчества женщин, образованные от мужских имён первого склонения, образуются добавлением к основе суффикса -ична, если окончание было безударным, и -инична, если ударение падало на окончание: Ники́та — Никитична (вариант — Никитовна), но Лука́ — Лукинична.
    Однако Иона — Ионовна.

Способ образования украинских и белорусских отчеств почти не отличается от русских.

Большинство современных русских фамилий имеет патронимическое происхождение, то есть происходит от отчеств. Как в русском, так и в других славянских языках из-за морфологических особенностей языка женские фамилии, как правило, отличаются по форме от мужских.

Скандинавские отчества

Основные статьи: Исландское имя, Шведское имя

В древнескандинавском языке и его живущем наследнике — исландском языке люди по традиции не носят фамилий, их место занимают отчества. Исландский закон прямо запрещает брать фамилии: «Никто не должен брать себе фамилию в нашей стране».

Мужские исландские отчества образуются добавлением -son (сын) к родительному падежу имени, женские — с добавлением -dóttir (дочь): например, Йоунссон и Йоунсдоуттир (сын Йоуна, дочь Йоуна), Сноррасон и Сноррадоуттир (сын Снорри, дочь Снорри, имя отца — Снорри).

Изредка встречается конструкция из двух отчеств, образованных от имени отца и имени деда (причём второе отчество выступает в родительном падеже), например Йоун Тоурссон Бьярнарсонар (Jón Þórsson Bjarnarsonar) — букв. Йоун, сын Тоура, сына Бьярни.

Помимо отчеств, дававшихся по отцу, в Скандинавии существовали и матронимы. В Швеции отчества были отменены только в 1966 году.

Примеры:

  • Свен II Эстридсен (1020—1074?), король Дании — только отчество.
  • Леннарт Торстенссон (1603—1651), фельдмаршал Швеции — только отчество, поздний пример для знати.
  • Якоб Понтуссон Делагарди (1583—1652), фельдмаршал Швеции — фамилия и отчество.

Финские и карельские отчества

Основные статьи: Финское имя, Карельское имя

В Финляндии отчества бытовали до начала XX века и образовывались по скандинавской модели: прибавлением к имени отца суффиксов -пойка/-тютяр (фин. poika, tytär), означавших «сын» и «дочь» соответственно. Примеры: Матти Антинпойка, Мария Юхонтютяр — Матти, сын Антти и Мария, дочь Юхана (в русском было бы Матвей Андреевич и Мария Ивановна соответственно.)

Среди карелов (а раньше и финнов) помимо русифицированных отчеств сохраняется более традиционная форма отечств, когда называют по имени отца в сочетании с личным именем: Дехиман Мийтрей (Дмитрий Ефимович), Йиванан Васси (Василиса Ивановна), Онён Пеша (Петр Афанасьевич), Иллян Дякку (Яков Ильич), Сёмкан Нюра (Нюра/Анна Семёновна), Юррын Пека (Пётр Юрьевич), Арсён Мийтрэй (Дмитрий Арсеньевич). Реже к имени отца всё-таки прибавляют суффикс -пойга (карел. poiga), также обозначающий «сын» (Сёмкан Нюра-пойга, по фински было бы Нюра/Анникки Симонтютяр). Такая форма является неофициальной и употребляется главным образом в деревнях.

Болгарские отчества

В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов или -ев, то есть способом, бытовавшим и в России. Например Георги Иванов Иванов — Георги сын Ивана Иванова, Ивайла Тодорова Стоянова — Ивайла дочь Тодора Стоянова.

Грузинские отчества

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 21 февраля 2018 года.

Грузинские мужские отчества образуются путём присоединения к имени отца в родительном падеже слова -ძე («дзе») — сын. Например, Иванэ Петрес-дзе и т. п. Женские отчества в грузинском языке также сохранили архаическую форму в виде присоединения к имени отца в родительном падеже древнегрузинского слова, почти вышедшего из употребления в современной речи — «ასული» («асули»; адекватно старорусскому дщерь). Например, Марина Костас-асули.

Вайнахские отчества

У вайнахов (чеченцев и ингушей) отчество предшествует имени — Хьамидан Ваха, Ваха Хамидович — так звучало бы на русском языке.

Марийские отчества

В дохристианскую эпоху антропонимическая модель у марийцев была двучленной. Она включала имя отца (отчество), стоящее на первом месте в родительном падеже, и имя собственное, например: Изерген Ипай, Шемвуйн Васлий, Лапкасын Корак.

Монгольские отчества

Монгольское отчество представляет собой имя отца в родительном падеже, образуемом путём прибавления суффиксов -ын или -ийн. Главным идентификатором человека в быту служит личное имя, в то время как отчество фигурирует прежде всего в официальных документах и СМИ. На письме отчество, а не имя сокращается до инициала: напр., Намбарын Энхбаяр — Н. Энхбаяр. В последние годы в СМИ, особенно ориентированных на зарубежную публику, наметилась тенденция писать имя отца без суффиксов родительного падежа и иногда после личного имени на манер западной фамилии, напр., Мөнх-Эрдэнэгийн Төгөлдөp — Мөнх-Эрдэнэ Төгөлдөр.

Тюркские отчества

Образуются с помощью слов оглы (улы, уулу) для сыновей и кызы (гызы) для дочерей (слова сын и дочь в притяжательной форме 3 лица единственного числа). Например, дети азербайджанца Салима по имени Мамед и Лейла будут зваться Мамед Салим-оглы и Лейла Салим-кызы.

Среди тюрков долгое время были распространены одночленные именования лиц, выраженные антропонимами исконно тюркского происхождения, напр.: Арслан, Айбарс, Илбек, Канак, Тимер, Уразай и др., а с принятием ими ислама — арабско-персидского происхождения, напр: Булат, Мухаммат, Хасан, Ахмат и т. п. Первые многочленные, в основном дву- и трехчленные, именования — антропонимы у тюркоязычных народов зафиксированы в памятниках енисейской письменности тюрков (V—VII веков). Более четкая позиция дополнительных членов именований, так называемых дополнительных определений, выполняющих функцию фамилий, встречается в письменных источниках и археологических памятниках XI—XIII веков: надписях на монетах, замках, надгробных памятниках и др. Самыми, распространенными дополнительными определениями у тюрков были патронимы, то есть личное имя отца или деда, и сословные титулы, которые ставились до . или после личного имени. Имя отца употреблялось чаще всего со словами «улы» (сын) или «кызы» (дочь), подтверждением чего являются именования лиц, обнаруженные в булгарских эпитафиях и других памятниках, напр.: сын Юлдаша Митрий, Фатима-илча, дочь Аййуба и др. Наряду с именованиями лиц, состоящими из двух антропонимов, встречаются и более сложные именования, принадлежащие в основном именитым татарам, напр.: Башмаков Ахмамет Елмаметов (XVI век) и др.

Государственное внедрение трехчленной формулы антропонимов для всех граждан СССР в 1932 г. (паспортное имя состоит из фамилии, имени и отчества), потеснило исконные двучленные антропонимические структуры тюркоязычных, финно-угорских и других этносов. Однако для тюркских народов СССР — азербайджанцев и казахов — допускалось такое записывание отчеств в метриках (независимо от того, проживали они в своих союзных республиках или за их пределами). После распада СССР от официального использования отчеств отказались некоторые его бывшие республики (в Молдавии отчество не указывается в удостоверениях даже у лиц русской национальности). В 90-е годы начала отмечалась массовая тенденция среди тюркских народов именования новорождённых в традиционной форме, обусловленная подъёмом национального самосознания коренных народов России. В настоящее время Семейный кодекс РФ ч. 2. ст. 58 и ч. 4 ст. 18 Федерального Закона-143 «Об актах гражданского состояния» устанавливают возможность присвоения отчества ребёнку в ином порядке в соответствии с законами субъектов РФ или на основании национальных обычаев. Так, в частности, п. 3 ст. 49 Семейного кодекса Республики Татарстан, вступивший в силу 26 января 2009 года, устанавливает, что отчество ребёнку по соглашению родителей может быть присвоено на основе национальных традиций путем прибавления к имени отца ребёнка слова «улы» (для ребёнка мужского пола), слова «кызы» (для ребёнка женского пола). Законом также предусматривается образование фамилий от имён отца или деда, а также разрешается образование фамилий, повторяющих написание имён без использования окончаний на русский манер (пример: Муса Джалиль, Мустай Карим, Талгат Таджуддин, Равиль Гайнутдин).

В тюркских отчествах слова «оглы» (улы, уулу) и «кызы» (гызы) являются элементами, образующими отчество, подобно русским -ович, -евич, -овна, -евна. Поэтому по правилам сокращений до инициалов данный элемент в сокращение не вносится (пример: Ибрагимов Чингиз Тимер улы — сокращается до инициалов как Ибрагимов Ч. Т.).

В Нидерландах

В Нидерландах отчества существовали в прошлом и до сих пор неофициально используются у фризов. Женские отчества образовывались с помощью -dochter (дочь), мужские — с помощью -zoon (сын), в сокращённом варианте -sz или -s. Например, полное имя известного композитора было Ян Питерсзон Свелинк (Jan Pieterszoon Sweelinck), полное имя Рембрандта — Рембрандт Харменсзон ван Рейн (Rembrandt Harmenszoon van Rijn).

У лиц незнатного происхождения фамилия могла отсутствовать, и в таких случаях отчество частично играло роль фамилии и позволяло различать людей. Так, у известного мореплавателя Виллема Баренца фамилии не было, Баренц (Barents, Barentsz) или Баренцзон (Barentszoon) — отчество, означавшее сын Барента.

Со временем, когда всё население Голландии приобрело фамилии, отчества практически вышли из употребления.

В странах Пиренейского полуострова

В странах Пиренейского полуострова (Кастилия, Леон, Наварра, Арагон и Португалия) отчества существовали в средние века. Образовывались с помощью суффикса -ez (с вариантами -oz, -iz и др., в Португалии также -es) невыясненного происхождения. Самое раннее употребление отчества отмечено у короля Наварры Гарсии Иньигеса (исп. García Íñiguez, ок. 810 — 870 или 882), отцом которого был Иньиго Ариста.

Со временем эта система заменилась системой фамилий, которые унаследовали от отчеств одну из своих самых распространенных моделей (Альварес, Домингес, Родригес — Álvarez, Domínguez, Rodríguez и т. д.).

Источники

  1. Андреевский Сергей Дело Наумова; Машиностроение - Москва, 1986. - 150 c.
  2. Право и экономика №09/2009; Юстицинформ - М., 2009. - 428 c.
  3. Дегай Павел О совершении крепостных актов на основании общих российских узаконений; Машиностроение - Москва, 1990. - 642 c.
  4. Ирина Анатольевна Умнова Конституционное право и международное публичное право: теория и практика взаимодействия; РГГУ - Москва, 2010. - 842 c.
  5. Титаренко Алена Земельное право. Шпаргалка; Научная книга - М., 2009. - 540 c.
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Юрист Александр Сергеев/ автор статьи
УК ПОМОЩЬ 2021